現今 IS ê 行做, 人人 感受tio̍h 恐怖, 驚hiâⁿ, 根據 ê 證據 tio̍h 是 1. 殘酷 ê 殺人手路, 內底koh 有強姦 ê 惡事 2. 自殺ê 態度 去殺人。 拆白講, che kap 一般 phái 徒 有siáⁿ 無 kāng?án-ni kám 真正恐怖?Kap he chhēng 西裝kat necktie ná 用刀叉chia̍h 人肉, koh chhiàn 弦á 師 tī 邊á e violin sio 比leh?
Lán 人 知影 chit lō 人, iah 是所在 危險, 恐怖, 天性 lán tio̍h ē 閃辟, iah 是 對抗 kā i 滅除, 也就是講, 烏白算 真分明, 分明了後, lán ka-kī khiā tī 1 pêng 穩在在, tio̍h bōe 驚ah, nā mài tú--tio̍h。
是講, IS kám 真正 hiah-nih 恐怖, 殘酷, 無人性? Lán 心肝底直直giâu疑, siáⁿ-mih 款 人 ē án-ni 做惡做毒? Che tio̍h是一般世俗ê 思路, kā chiah-ê 人 分類--出來, 揀 tàn-sak, lán tio̍h 安全ah。 In kám 自 in 出世tio̍h án-ni? Góa 想 無人 ē án-ni 想。 Ah, ná ē 想講in lóng ē án-ni?Tio̍h 開始 分類貼 標頭, siōng 嚴重ê 以偏蓋全, 講 IS ê ISLAM lóng 是 魔鬼, kám án-ni? Nā án-ni, hiah-ê 人 lóng 寧可歸屬魔鬼? 我 m̄ siàn! 雖罔 人人 幸福 無sio-kāng, 我無認為 人 ē 因為 變魔鬼 而得tio̍h 幸福, m̄-koh, 人 éng-éng ē 為tio̍h 得tio̍h 幸福 soah 變魔鬼。 Lán 看 IS ê 行放 應當屬 chit 類。
Án-ni 講--起來, 是情有可原。 是怎樣, in ê 幸福 hiah-nih oh得? 照講, lán 台灣人應當 ē-tang 深深體會 chiah 是。Lán ê 天然資產, kap lán ê 勞力付出 所得, lóng hō͘ 別人搶--去, 了後, chhiúⁿ--人ê 政府, chiah重新 用i 1 套規則, 分配 chiah ê 資源, hō͘ lán 日子活 tio̍h bōe輸 奴隸 iah 是 精牲, 而且 siōng 恐怖的 是一切依[合]法。Koh kā 汝教講, 合法是現代人 基本ê 素養, 也tio̍h是講 政府自汝出世tio̍h 開始教汝合法做奴隸, m̄-nā, 自 lín 公祖 開始。
人tī chit 地球世界ê 運作, 也是án-ni, 聯合國tio̍h 是 chit ê 政府, 內底 有khah 土匪ê 官員, 根本m̄免 遵守 法規, koh 四界 搶土地, 搶資源, 搶奴才, 而且飼真chōe ē-kha 手人, 虎á 橫行壓霸。 Koh 制定法規, 講in ka-kī siōng 進步, siōng 文明, hông 搶ê lóng 是極端, 殘暴, 野蠻。
連宗教iā hông giú loeh 運用, 邪教, 邪靈, 惡鬼tī 世間現形, 是講 教宗有講世間有無信主ê大好良善人, ah 上主ê 名soah 定定hō͘做 siōng 惡毒ê tāi-chì ê hiah-ê 人 利用去。Che lán 台灣kám m̄ 是 leh? 媽祖婆, 觀音媽 lóng hō͘ hiah-ê 政治人 扛lerh, lán 俗民berh óa bōe 得。 Lán tio̍h kā che 話 khioh hē 心肝頭深想ah。
Chhun--ê 有頭殼ê 人應當tio̍h ē-hiáu 拆分明ah。
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2015年9月13日 星期日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言