Mp3Player

Friday, 15 December 2017

Tâi-oân lâng ê Hiong-chhiû (hiong-chhiú)

台灣人ê 兇手
聽來ê
不比相思有病ê 款
本成是讀冊人niâ
心肝 it-tio̍h in ê 四君子
Soah 認 m̄ tio̍h 祖家
引狼入室
故地鄉人受窘逐了後
鄉土 ê 人聲土味淡薄去
故人飄零四散
束信心靈神經 kek 痲痺
有目睭ê tio̍h 看
變相thang 看現現
家園 chhiⁿ 份 kah án-nóa ē 認得
流浪 ê 美感soah 超越
人ê 距離
有耳khang tio̍h 聽
Kiàn聽 bē tio̍h pē-bú 話音
溫柔安慰 lán人 ê 苦痛 iah 是 痲痺神經
Beh 回轉台灣人 ê 故鄉
每 1 步 lóng tio̍h 血流血滴
Lóng 是 ui 心肝 ê 苦痛
走chhōe bē tio̍h ê 故鄉故人故事


[文青文]
死狼
印記在遠遠的鄉愁
盡付東風
他死不願意的土地
不成人的白玉骨頭
舌頭仍如蛇一樣柔軟吐信
從嘴角滴下血的時候
他仍可塗抹成
美麗的紅蓮想
而白鬣藍馬也沒忘恩寵他
連死者的子孫都景仰他
崇拜他感念他
一如獨裁者
直到過氣
仍能鏗鏗捍衛他唯一的凶狠

Monday, 11 December 2017

thau-tō͘

Cha日 台灣文學獎贈獎典禮, lán 有去觀禮,lán tih chit 款 場 ê 時sim-chiâⁿ  lóng ē put-chí-á bái。Lóng lán ka-kī ê  人, 納稅金錢chhòng ê,卻是 一直 teh kā lán ka-kī ê 母語舌 chhui--死,直直 kā lán 人 ê 面貌 割 kah 爛 hôe-hôe,免jōa久,世界tio̍h ē kā 台灣人 放 bē記得,tio̍h 無koh 有人知影地球 竟然有1 款人號做台灣人 。

Kám kap hit ê 夢 有瓜葛絪纏?In kō͘ lán 聽無ê 話語leh 慶祝,leh 歡喜,lán 卻是在地 ê 局外人。

Chiūⁿ台烏白thi̍h ê 內容 kap thi̍h ê 人 siat-thái觸惡--lán。致到,lán 有時 ka-kī ē 想, 有 1 日lán nā chiūⁿ台, kám 也 ē án-ni-siⁿ 顧人怨 leh? Só͘-tì, lán lóng 盡量 避免 hit 款 都合kap 機會,甚至 thiau工 kā 機會 毀sak 也 無惜。 Kài-sêng kap lán 以早 hit 款 "富人厭惡症" 有 87 分sêng。

Lán 想 lán án-ni ê 態度m̄好, 無任何好處, koh 看 che  比 目khang 赤 iah khah 無健康 ê 款。初起頭, 應當 是 目khang 赤 ê 情緒,怨妒出 kioh ê ná m̄ 是 lán? 是講 hit 場 確實是人khah 贏 khah gâu chiah thang chiūⁿ 台。了後,漸漸 明白,人 m̄-nā ài  靠 phah-piàⁿ,koh-khah 要緊 ê 人有 ê 家世 bah-khuh kap 社會人眽, he 顯示出 ê,tio̍h 是 lán 出世帶ê 身命無夠。

只恨枝無葉, 莫怨太陽偏。 Lán bē-tàng,lán 用盡 頭殼,設想 萬項因端, 狀況 來 安慰 lán ka-kī ê le petit prince,soah 慣勢。In ê 才情 是 假, 人 phô͘-tháⁿ--出來ê,bē kham-tit 真火煉,koh 再講盡靠家世背景,算siáⁿ ná 有gâu?Koh 再 phah-piàⁿ lán ê 家世背景 mā bē 變。路尾lán ta̍uh-ta̍uh-á 養成 1 款信念,好 khang--ê in lóng ē bauh 去,lán beh 去 sio chiⁿ,mā chiⁿ 無,顛倒hông khioh笑 niâ,ke 心傷niâ。不如mài 參與 落去,koh ē-sái 激高sióng,純粹無破phah。

Siōng 慘ê, lán nā 有機緣 kap 世俗gâu lâng 熟sāi, chhím 見面, lán lóng bē 曉 kâng phô͘,iah 是 退 1 步 sió kâng chun-chhûn--1ê,koh leh 天真專想講, 人in大人大量, bē 計較 che 細節, 尤其lán ka-kī 看輕 ka-kī ê 心態,in 也 必然 ē 看 lán 無。M̄-koh, 真正 lán 社會小行leh mā 知影講,真性情 ê 人少 lah,而且人 kap 你 初會 加減 lóng mā 各種面前話 seng 話,烏龍seng se̍h, ná 有人 chhiūⁿ lán án-ni 白目 seng kâng 踏話(鞋)頭 lah!

Án-ni-siⁿ 想--起來,lán 的確 無 social ê 頭殼,當然tio̍h 免ǹg 人 kā lán 牽成。三去其一,koh 無富, koh 去其二,haih。Sa 半chhiⁿ-âu ê 理由 安慰 ka-kī,想 kah koh 加減 有 1 枝柄,soah jú ka-kī 想ka-kī tio̍h。

結果, 也無 khah 好過日,日日 hóaⁿ-hóaⁿ 海海, ka-kī 看 人 霧霧, 人mā 看 lán phú-phú,koh phái phiah--了了。功利分析無半點好得,人格 也無得thang 真誠看待 ka-kī,也學tio̍h一直指責ka-kī, che lóng 變做 精神負擔包袱 á。

真正好 ka-chài,對真理 ê 好玄 kap 欽慕心lán 有,人生 hit ê 金光,m̄ thang phah hoa 去。

本底 標題beh寫 "態度", phah m̄ tio̍h去 soah pìⁿ "thau-tō͘", mā 真 óa 意。

Sunday, 10 December 2017

Koan-lé

昨日 lán hông 招去觀禮。Chit kài,賞金 lóng 起。Chāi 場,lán 2 ê 兄弟, 感覺 真正 ē 小可 稀微lioh。Chit 件 tāi-chì 到底 要緊iah 是 無要緊 lah? 錦上添花 ê場,Lán 台語人 kám 有影 lóng 無 關心? ná ē lóng  hō͘ hiah-ê lâng 鎮 leh lah。

Lán thàn 早kàu 位,真 kín kā i ê〈命〉讀 了。應該 ē-sái phah 做電視 單元劇, 差不多 3 回, 1 回 45 分鐘。

 Lán 兄弟 tio̍h 頭獎 lán 當然 chin 歡喜。是講, kap 眾兄弟,尤其bē-tàng tsiap-tsiap見面ê , 開講,話仙, lán 定規 jú 歡喜。 平素, 無 thang tiāⁿ 做伙, 消息koh ná 水薰煙, thang 見tio̍h 面, lán 心肝tio̍h 開。 聽 i 人生 講 人生海海, hàm-hàm ê soa-sap kó͘, 人 mā thiòng。總比 tī 大禮堂 聽大官 講 面前話 khah 贏。

承賢,lán bóe-á chiah 看tio̍h,無 thang 開講, koh 驚 開講, 影響 人ê 臨在present。I kap Nakao Eki Pacidal  ê 名 hō͘ 主持人 唸kah 我lóng 聽無。教授 無歡喜 大官tng 面kā tiám-tuh ê 款, m̄-koh,話骨 真 gâu tńg, 總--是,對 原住民語 態度, lán 感受tio̍h khioh-chhiò(Góa ka-kī 敏感 ê 款 lah, lâng in tio̍h有人在場,也無講--án-chóaⁿ)。

聽評審話理論,實在艱苦。
 ------------
有 1 ê 評審, 講 原住民nā ta̍k 族 lóng用 ka-kī ê 語言 寫作, tio̍h是 kā in kap 別人 中間 起 1 堵"高牆"。 是講,人 是正牌教授。 Lán 無 資格(m̄是原住民、資格論)講--siáⁿ? Beh kap 別人 對話,chìn-chêng, kám 免 kap ka-kī 對話?

Tio̍h 獎 ê 人發表ê 感言, 除了 感謝 ê 話,用 he怪怪ê 國語, lán 大部份聽 lóng 無, 總--是 看 in  大概 看--起來 lóng 真歡喜 。 Koh有 機會上台講tio̍h 話 ê 人, 表現直 盡量 mài 得失tio̍h 前途 ē sio tú ê 人。In 操作 語言ê 藝術 ,尤其 是chit-má 主流 霸權ê 語言, 確實贏lán 忝忝。

鄭部長 kui 場 chē tī siōng 頭前,i 公開 講tio̍h 國家語言發展法草案 iáu-ti̍h 半路, tī行政院,in 大概 通過, ē chhōe 機會送 立法院。 另外, beh 替 文訊 chhōe 1 位永久 ê 所在。

圖書類新詩 從缺, soah 變 主角,吳晟 講話吞吞 thò͘-thò͘,beh 講 ná m̄ 講, m̄ 講iū koh ài thi̍h。 I 講 kah 百般委屈, 了後, 另 1 ê 評審 也 起lih 補充, 聽 口音 應該 香港 iah 是 廣東目藥粉 ê, 顛倒 khah hō͘ 人 ē 聽chit。
----

Lán 看 人 kā lán hip ê siōng, lán ê 面 真正有夠大gê,hông 報是 台文系教授, lán kiōng-beh m̄ káⁿ khiā 起來,足 大面神 lioh! 典禮了, 簡單點心鹵麵, ná 食 ná kap 利 玉芳 老師開講。 I 講起 評 客語 小說, i  全客語閱讀足忝頭,kā lán 問 kám 有 客語辭典。 利 老師是 六堆 客人, 嫁 會贏,siōng 少 三語 lóng 足gâu 講, lán 本底 想講 i 應付che 應當 輕可輕可, m̄-koh 母語文字書寫 確實, 失學 tio̍h 真 慘。 M̄-koh 至少 i 肯 學,lán tio̍h 真欽佩。無 像 有ê 台語人, 地位koân, soah m̄ 肯學, koh 見nā 有機會, tio̍h beh 強--人, lóng 講 i ka-kī ê siōng tio̍h, 別人lóng m̄ bat, o͘-pe̍h 寫,連 藝術美學觀 mā 是。 Taⁿ 是 讀  leh jōa chē 冊?Koh kám 讀有通?書包 hiah 大kha  beh hám 死人 hioh?