The Waste Land 廢園
T.S. Eliot 1922台譯:Lîm Jū-khái (2007 Nov.)
For Ezra Pound
il miglior fabbro
「我tī Cumis親目看tio̍h Sibylla」
伊hông吊kôan, 按籠á內, ǹg過路人
頌讀伊ê詩篇,
Hiah gín-á問伊:「Sibylla, 你beh-ài siáⁿ?」
伊ìn講:「Góa siūⁿ-beh死。」
呈hō͘ Ezra Pound
伊是khah好ê藝匠
沒有留言:
張貼留言