2010年9月25日 星期六

Chanson d'automne 秋天ê歌(台語 by the help of google) Paul VERLAINE (1844-1896 法國象徵派詩人

秋天ê歌(台語 by the help of google)

Paul VERLAINE (1844-1896 法國象徵派詩人)

Che hiⁿ-haiⁿ ai-siaⁿ  tn̂g-tn̂g
chia-ê violons
tī 秋天
kā我 ê心肝ui 傷
tài i 1 khóan siān-lán ê
單調

Chiâu 無法度喘 khùi
面色 pìⁿ 冷白,tng
鐘聲 hiáng-tân ê 時,
我會想 tio̍h
早前 hiah ê日子
我 soah ba̍k-sái ná lo̍h-hō͘

tu 我 離開
chhin-chhiūⁿ
ta-lian ê枯葉
te̋h sái sèng-tē ê 惡風 lih
我 chhèng起 po̍ah落

----------------------- 原詩 ----------------------
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

沒有留言:

張貼留言

2013首見埔姜仔

  首見埔姜仔 ========= 雙人初初來到只 埔姜拄人報是伊 過去毋捌真有味 心色春手挽一枝 挽來鼻邊鼻三過 廣伊兮使穩木瓜 檨仔弓蕉也真多 主人好意三交陪 食寡札寡即回返 義讓度活一塊園 子離腳手無塊向 也着春寡卡有長 阿樣看着五十外 食失親翁無奈活 手骨兩支園靴大 毋通...