Paul VERLAINE (1844-1896 法國象徵派詩人)
Che hiⁿ-haiⁿ ai-siaⁿ tn̂g-tn̂g
chia-ê violons
tī 秋天
kā我 ê心肝ui 傷
tài i 1 khóan siān-lán ê
單調
Chiâu 無法度喘 khùi
面色 pìⁿ 冷白,tng
鐘聲 hiáng-tân ê 時,
我會想 tio̍h
早前 hiah ê日子
我 soah ba̍k-sái ná lo̍h-hō͘
tu 我 離開
chhin-chhiūⁿ
ta-lian ê枯葉
te̋h sái sèng-tē ê 惡風 lih
我 chhèng起 po̍ah落
----------------------- 原詩 ----------------------
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
ta-lian ê枯葉
te̋h sái sèng-tē ê 惡風 lih
我 chhèng起 po̍ah落
----------------------- 原詩 ----------------------
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
沒有留言:
張貼留言