看 chit-khoán 都市ê 夜景, lán m̄ 知影恐懼àn toh 來, to̍h 是始終 bōe-bat 消失 ....
源起頭上帝講光kap 暗 tio̍h 分開
Chi̍t 半光kap chi̍t 半暗做頭 chi̍t kang
Hit-tia̍p 無善惡分別
創造人 kap i 同行
願神 Chiús kap 永恆共存
Chiús 英明 裁決 kā 汝
鍊 tī 山石頂 致到
連 hit 粒 石頭 也變做永恆
I 也持守 講出--去 hiah-ê 話
Ta̍k日sio-kâng 化身 bā-hio̍h 來
Kap 精牲 對目睭 siòng 目睭
無話無句 連目神都無
Ang-á頭 nih 有平行世界 ê 堅定
針對汝 對心肝頭開破
理路是機械的無變竅餘地
Chi̍t 日 過 chi̍t 日 日日相kâng
Días i 至高天神的確深深體會 che
到極恐怖ê
永恆無聊 chhin-chhiūⁿ
I kā 汝練leh ê hit 粒 Causasus 山石
是講, 汝 káⁿ ē chiaⁿ 無聊 ho͘ⁿh
無chi̍t日特別ê 著磨 也渺茫去
著磨也無滋無味
Kám 有toh chi̍t 日體會tio̍h he
永恆 bōe 變化ê 恐怖
To̍h 是汝 m̄-bat 人 短短 sìⁿ命 ê 寶貴
也 bōe 透徹烏暗 ê 價值
大主大意kā 天火偷渡 hō͘ 人
Taⁿ 汝看 in 短短時間 niâ
In tio̍h lia̍h 準 ka-kī ē thang 做神
Kap lán kâng款 日日做 che
到極無聊 違逆神 ê 齣頭
無 khòa in 短短sìⁿ命 liâm-mi 盡
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2015年10月28日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
déjà vu bāng-kéng
Lán tiāⁿ-tiāⁿ bāng-kìⁿ lán chhut-hiān tī kâng-khoán ê chhù-kéng: tiûⁿ-só͘, sî-kan tiám, khì-hāu, lóng sio-siâng. Chhău tē 3 pái, lán tī...
-
Hong-thai ê sî, lán ji̍t-chí kòe kah bâ-bū bô chu-bī. To án-ni ā m̄--tit, án--ni ia̍h m̄--tit, lâng hông pa̍k tī Tām-chúi, in-iû Hô-him hó...
-
母親像月娘 kâng-khoán 來kàu 學校, 景緻算真好, 入秋 也 chhiu-chhìn chhiu-chhìn, 人 身軀 爽快, m̄-ku, 心肝頭 cho-cho。 Hông lōng terh 辦公室 外口, koh-khah 心酸。 Chi̍t時間...
-
io hâ pe̍h tòa iûⁿ-chhiⁿ bīn, pó-to hoan-gêng sin-chū-bîn; hûiⁿ-pà thó-chia̍h lóng chhiúⁿ chīn, sit-lo̍h thian-liông chōe put-khin. thiⁿ-kon...
沒有留言:
張貼留言