Lán 發現 lán 寫 ê 台語文, kan-ta 順 niâ, bē-tàng 講 夠額 súi。怨妒 人 有châi-tiāu 讀書, kui pún lóng 記ē tiâu?對文字, lán 實在 無 hit 款情感!Hit 款對真言、種子字、聖符,聖言、 聖經金句文字ê 拜服 kap 感動,lán chin-chiàⁿ 無!In 寫ê 大字 khah súi lán mā 無 感動... Chin-chiàⁿ lán 活tī 無kâng 世界ê lâng ê 款。
Chiū 算 真實ê 人生經驗, lán mā 是, lia̍h 要點 記 leh niâ,足chōe lóng 漏 sak ah。佛陀所講 ê 有漏, lán m̄-nā 有漏, 根本 記無 萬分chi̍t。 Che khah早 讀書 tio̍h 考試ê 時,課本、自修想beh 記, 一直 捶頭殼 mā 無效, sian 記都記無。Koh有時 lán mā真歡喜án-ni, in-ūi phái tāi-chì 真kín tio̍h 漏sak。Kàu taⁿ, nā mài 去 kap 別人比phēng,lán ē 記ê tāi-chì, sim-sek 樂暢 ê khah chōe, 算khiaih 也是福氣。
Lán 自 gín-á 時 tio̍h án-ni ah。 讀書 讀了, 大意 lia̍h tio̍h, tio̍h 準 讀好ah, hiah-ê 好文句,súi 句讀 lán 真chiàⁿ無才調 記khiaih。Ah nā 故事 冊, hiah-ê 故事 也 kâng 款, 故事大綱 sa leh,chhun ê hiah-ê 結構,設局 讀 了 tio̍h lóng 放sak 去 ah。
Koh-khah 要緊, 欣賞 hit kóa 設計,修辭ê 能力足欠缺。Iah 是講, lán看輕 he 暗唸 ê 能力,也厭惡 che, 致使 lán 意識 潛意識 lóng 反對 暗唸 記憶 ê 功夫 leh。
讀過 有 印象,文字印象深 無深,描述明 無明,情感表達 通 無通 ,lán ê 知覺 lóng 差不多。 Che kám 有法度 thang 訓練?
早前,lán 是欣羡 人讀冊人足斯文足有文化素養,kài-sêng 對人生真 了解、對人性透徹, lán ka-kī siáⁿ-mih lóng 懵懂無知。 Chiah kín tòe 人 讀 文學書,歷史書、koh hoa̍h kàu 哲學書去, 結局, lán mā iáu-kú 無博士款。 世界文學讀 幾十本 去,斯文 mā bē tiâu身, 人生 lán jú m̄-bat,人性 lán jú 無知。連 文字修辭、文化書寫、意識表達 mā 無 ke bat jōa chōe。致到 lán ê 心肝一直 hiāuⁿ-hiāuⁿ, koh 台灣社會現況 也 使人 心cho 意煩亂。
其實, seng mài 講 台語文 寫 tit súi-khùi, seng kā 語法, 改 端正,語詞 chhōe--tńg-lâi, tio̍h 真 無簡單, nā 有 也 tio̍h真 好 ah。尤其 是語法,台語 beh hông當做 1 種 語言, kap 別款 語言 分別出來 siōng 根基 ê mn̍gh-kiāⁿ, 也 siōng 看 bē 出 問題 ê 所在,因為, 台語 hông 當做語言 來 教育, chiah tú 開始 niâ, ta̍k 方面研究 iáu 無真徹。Koh-khah 嚴重ê, tī 台語發展ê 基地,台語 hông 壓制 kah 強beh 無去。 In koh leh siáu 英語!
生活(文化、商業、娛樂)語言場域 台語漸漸 消失, m̄是流失,是 kui ê 語言環境 hông 取代 ê 現象。Koh-khah 免 講 教育、學術、官方 ê 文書 kap 法律語言,台語 根本 hông 忽略、忽視。台語語法 siōng 尾 ê 防線 也強 beh pang-khiah 廢無khì!
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2017年10月15日 星期日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言