2015年2月12日 星期四

bô lán ê iân

沈光文紀念碑
Cha-hng 按台南tńg--lâi, 騎車berh 轉 麻豆. 看tio̍h 指標, oat 去看。 án-chóaⁿ 看, lóng 無 lán ê 緣。
In 講 沈光文是Tâi-oân 人 開化ê 大功臣。 大概, hit ê 歷史演進bōe-tàng 阻擋, lán 反對, 觸惡i mā 無可能改變台灣 長期深沈ê 悲情歷史。 總--是, lán ǹg-bāng lán ka-kī tio̍h khah tióng 志leh, ka-kī ê 歷史ka-kī siá。

             看tio̍h 邊a hit ê 鐵鉼厝--無?Lán chia ê 俗民文化, 的確mā 無接受 hit 款官方ê價值觀, 是講chit-kú 時行用chit款mn̍gh 件 leh kā 政府申請金錢. 有錢siōng 無thang kā 環境整理kah khah sù-sī, sió-khóa khah 會看口leh, án-ni mā 好。

             Chit chām, 台南四界lóng 有kā 圍籬 ōe圖ê 計劃, 也有真chōe 成果出現。 M̄-koh, súi 是súi, lóng 外國人物 (mn̍gh)!無采工, 完全無自信, 無自覺, 也無價值, koh hông 批評講 會 破害農村ê 舊厝kap舊建築。
            有人講, bōe-sái 講 "老街", "老厝", 講che 無sìⁿ-miā ê mn̍gh, ná會老? Tio̍h 講舊, 古 chiah 會通。 有影, lán 台語有teh 分 有sìⁿ-miā kah 無sìⁿ-miā ê mn̍gh.

            Chhiūⁿ 講, moa 衫, 被單, 外tha̍h, 用leh 有sìⁿ-miâ ê 人物 頂頭。 Nā phi 披, tio̍h 是用teh 無sìⁿ-miā ê 所在。Koh有1 ê 例, 有 1 ê 客人gín-á 硬操台語3 4 個月, iah是會講 "我手機á bōe 記得 chhōa 來." Lán 好心姊妹kā 講, tio̍h 講 "chah", án-ni mā kài sim-sek. 事實in 客人也有分, chhiūⁿ 講tio̍h 生kiáⁿ, in 講 生 是 精生 [頭牲á] chiah leh 用ê, 人 愛 用 "kiung". Lán 也有講 雞 鴨生nn̄g, 用 "pū--ê",  了後 "出" 雞á-kiáⁿ 等等。 講tio̍h kài 趣味。

            Che 講話, 本成tio̍h 是beh 傳 生活方式, 慣勢, ǹg-bāng 起造khah 好ê 未來thang thn̂g hō͘ 後世。M̄-koh, lán Tâi-oân 人 ê話語, 因為失栽培, 看顧, 連1 ê  標準書寫都hông 放leh, 拖屎連, koh-khah 免講 berh tèr tio̍h 時代ê 現代用語, kap精密描述, 當然mā chiok欠缺。Koh 有1 門 大問題, tio̍h是 外來語 ê 轉譯, 普通人只好 saⁿ 濫, 1 句台語 也有日語, 也有英語, 也有國語[mài koh 問ah lah, 汝去看 小學課本寫siáⁿ 語]。 Ah chit-má 連續劇ê 台語, siōng hàm ê tio̍h是 講tio̍h 人名, lóng 真自然kō͘ 國語去講。M̄-koh 聽ĕ 講 che 真符合chit-kú Tâi-oân ê 語言現實 lioh.  M̄是以早he 戶政人員 聽無 "boán"  寫做 婉 hit款。是 國校老師kap電視所牽khioh ê 結果。

沒有留言:

張貼留言

Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah

 Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...