上帝巴別塔ê 用心
Lán 順服靠北旨意
人soah 不時 tio̍h phun 馳 bōe soah
石磨á 心 án-ni 真chia̍h力
Wise men 有講心 tio̍h 磨
心 tio̍h 磨 soah 也著磨
為 siáⁿ事 著磨
Lán 想是心帶刺 tio̍h磨
Wise men 講
心tio̍h傷 tio̍h ē 發刺 iā-kú-káⁿ
========================
路尾, 著磨 ê 結局
Ē是siáⁿ ?
Pān-phoe lán sa 無 cháng iā-kú-káⁿ
心願天頂 A-pa Pē 引chhōa
Hō͘ lán bōe 後悔也 bōe見笑
Koh-khah 要緊
無得失 A-pa Pē
也 心願 A-pa Pē
賜福hō͘ 台灣 kap 台灣新生代代
Hō͘ in 免得 kàu 經歷承受bōe起 ê試煉
A-mén
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2015年11月23日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2013首見埔姜仔
首見埔姜仔 ========= 雙人初初來到只 埔姜拄人報是伊 過去毋捌真有味 心色春手挽一枝 挽來鼻邊鼻三過 廣伊兮使穩木瓜 檨仔弓蕉也真多 主人好意三交陪 食寡札寡即回返 義讓度活一塊園 子離腳手無塊向 也着春寡卡有長 阿樣看着五十外 食失親翁無奈活 手骨兩支園靴大 毋通...
-
母親像月娘 kâng-khoán 來kàu 學校, 景緻算真好, 入秋 也 chhiu-chhìn chhiu-chhìn, 人 身軀 爽快, m̄-ku, 心肝頭 cho-cho。 Hông lōng terh 辦公室 外口, koh-khah 心酸。 Chi̍t時間...
-
Hong-thai ê sî, lán ji̍t-chí kòe kah bâ-bū bô chu-bī. To án-ni ā m̄--tit, án--ni ia̍h m̄--tit, lâng hông pa̍k tī Tām-chúi, in-iû Hô-him hó...
-
Kin-á-ji̍t, kì-liām-ji̍t, thiaⁿ lâng kóng sī Tâi-oân 1911 nî, choân tó lerh piàⁿ sng-á. Góa só͘ kì-liām--ê, góa sère-hàn ê sî, pháng-ǹg sa...
沒有留言:
張貼留言