無人 beh 信 che 祖公媽 thn̂g ê 肥底
Mā m̄ 信 田塗 thāu 毒 un-nā ē 死
深秋轉入 ka-iam寒天
窗á kap 外口 hit phiàn 濛霧 lo̍h-láu
ná 有 siáⁿ ē-kham 得
Lán 看
時間來洗thōa
講 jōa chōe 血跡 thàu tih 塗肉
勞苦 養飼 soah chi̍t 句 "食飽 bēr" tài tiâu-tiâu
窗 á 外 kap lán
Jōa chōe 人
時間來洗 thōa
沉 tī che 茫茫蒼天 m̄ koh 再佑護
大地傷痕 kā 刻 割 lo̍h-khì
深深
深深 kā 看
原子 分子 lóng kâng
塗肉烏青 pū lâng
惡毒心肝你看原是一體
總--是
原子 分子 lóng kâng
你 lán lóng 認 bē 出來
Sìⁿ 命根對土地出 ê 理路
都淺淺
淺淺 kā 探
善惡 lóng 是業力
Lán人無力 thang 反抗
循環 liáu-āu chiū-kàu kàu 無間
ná 有 siáⁿ ē-kham--得
原子 分子 lóng kâng
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2017年12月5日 星期二
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言