Lán 真 gōng 直, chit 點 thn̂g tio̍h gún bú--á,tio̍h 是 kap gín-á 重chia̍h 貪甜 hit 款直 sio-siāng, 帶 1 kóa 樂暢性kap 硬氣。M̄-koh,gún bú--á siōng 愛講我 chit ê博士kiáⁿ tio̍h 是種 i ê, ah nā 我 phái 癖欠點 ê 所在像講 o-si pîn-tōaⁿ, i tio̍h ē 講 he lóng 種 lín 爸ê! Siōng ē-tàng 確定ê, gún tau 人 lóng 生做 cha-po͘ ian-tâu cha-bó͘ súi-tang-tang, chit 點 確實是 in 2 ê 人ê 功德。所致, lán 也 tiāⁿ kā in 講, gōng pē gōng bú siⁿ gōng kiáⁿ, m̄ tú-á 好 niâ。
Lán 也無自覺 ka-kī ē gōng直 kah án-ni-siⁿ, 有時koh ē 風神khùi 講 ka-kī 有siáⁿ-mih jōa 讚 ê mi̍h thang 分張 leh。
頭1 pái,有印象,是 國校á,老師講 beh 科學比賽,lán 足 gōng, 竟然 也 真條直, kā lán ka-kī leh sńg ê thit-thô mih-á sa 來 beh 準。講ê 時 m̄知thang 見笑, 講了 有夠見笑 kah beh 死,ka-chài 同學lóng 真 善心無人 khioh 笑--lán。
了後,lán tio̍h 真sè-jī , ka-kī gōng, m̄ thang 講出來 hông 笑gōng, thèng候 證明 無 hiah gōng chiah 講--出來。有時 koh ē hông o-ló。
是講, lán 也 koh 有 thn̂g 1 項,大心肝,mā是gún bú 害 ê。 所致, 有chi̍t piàn lán m̄ 知bái, 問 1 ê 日本人講, lín 日本 ná ē 有hiah chōe 文學獎, hō͘ gún足 him-soān! I ìn 講 ô͘,我m̄ 知 neh! Lán 知 ê tio̍h 有 芥川獎、直木獎、吉川英治獎、讀賣文學獎、文藝獎 ah kóng?
Koh 1 pái 愈 khong, kā 1 ê 英國人 講, 1 ê tio̍h 過 NOBEL 文學獎 ê 德國人 足 偉大。 I 簡單 ìn 講 how? Lán chiah 發現 ka-kī kan-ta ē 曉 sîn 人 ê 話尾 tòe人ê 廣告詞 leh 講話。 Chit piàn bōe 感覺 見笑 kah beh 死,實在 有見笑, m̄ koh 發現 ka-kī ē án-ni kā ka-kī 拖落 見笑窟, 也算 koh khah 知影 ka-kī 1 分 ah, chit 點 lán khioh 起來 反省,顛倒歡喜 贏過 見笑心。
當然, lán 回想--起來, chit 彙ê gōng tāi m̄-nā chia-ê niâ, 是講 lán ê 面底皮 無chùn 無 būn soah 愈來愈厚, kiông beh 變 kah bōe 面紅 ê 程度ah!Só͘-tì,愈來愈bōe 記得 hiah-ê 見笑tāi iah是 gōng tāi ah。 Tio̍h 是 講 lán chit-kú lán ka-kī ê 臭 kha-chhng m̄ 驚 人 ui ah。
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2016年12月21日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言