年兜尾溜, koh 收 tio̍h 學生寄來 chit 項 kó͘-chui物,lán 心肝頭 歡喜,溫暖。
I 高雄人,生做 sán-sán,sòe-lia̍p-chí, 風 khah透--sió-khóa tio̍h 強beh hō͘ 風 吹走 hit款。M̄-koh 目睭 真靈有 1 絲絲 ê 硬氣。
Iáu tī 學校 ê 時 chūn, ka-kī tio̍h 足 認真 phah-piàⁿ ah, lán 也 無 siáⁿ kā 助贊 siáⁿ-hòe, tio̍h 驚 i ka-kī kā ka-kī 逼 siuⁿ ân niâ。Lán bē-tàng(bē曉) 教i án-chóaⁿ thàn 大錢, bē-hiáu 教i 過 輕鬆 ê 日子。
祝福 i,tī 離厝 tiàu-oán ê 台北 度活順sū平安,有福氣kàu 額。
收 tio̍h ê時 發生 1 段 插曲:lán 牽 烏麻 出去 行早起散步, 行 ǹg 阿蘭 hit 頭。 烏麻 早早tio̍h 發現 送批--ê, teh 外省麵頭前 tio̍h kā pūi kah, i 驚kah kā o͘-to-bai tòng tiām, 人 koh 一直 退,一直 kiu, soah kui 車 車倒,lán 真phái-sè 講。
Lán kā i 講, 你m̄免 閃 kah án-ni,我 tio̍h beh kā牽 走, tio̍h 好ah。 I 是對 汝che 車 ê ên-jín 聲 chin 不目niâ, 汝chit-má ên-jín sit--去, i tio̍h tiām-tiām 乖乖 ah, 汝看。
送批ê 講, 汝有掛號, lán 心內也知知,i chìn-chêng FB 有先 kā lán 講。 Lán tio̍h tī 半路 收tio̍h che 燒 lō燒 lō ê lé-mi̍h。 包 kah chiaⁿ sù-sī, phah算 lán 先牽烏麻 行了, chiah tńg來 拆。
Tńg--lâi ê 半中途, koh hō͘ 1 chiah o͘-to-bai cha̍h leh,原來 1 對 老ang 婆 beh 問路, lán 聽講大同, lán lia̍h 做 大同電子,講 iah bōe kàu, koh khah 過 o͘h。 In koh sa 藥包出--來 hō͘ 我看,原來是藥局, in 講 中山路59號, chia 看 ā bōe tio̍h 號碼。 Lán報 i 看 163號, koh 過無 jōa hn̄g tio̍h kàu ah。Kap chōe 歲人 講話 chin-chiàⁿ ke 足 sim-sek。Kap 少年人,tiāⁿ-tiāⁿ kan-ta ngh、eⁿh niâ。
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2016年12月19日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言