佛教講世間一切因緣生、一切因緣滅、知識、見識也 kâng 款, 情緒、情感 也sio-siāng,人 kap 人 tàu-tīn ê 關係 也是, 結做 親、仇、怨、敵 也是。 Lán ê 心 因為 外界因緣和合 ê 多姿多彩,紛擾煩亂,致kàu ka-kī kā ka-kī ê 真心 去放bē 記得, 放 無看見, chhin-chhiūⁿ 烏雲kā 月娘 遮去, 看bē tio̍h。 Soah leh 講 根本無 月娘。
也講 一切唯心造。所以,Lán 人 siōng要緊 ài 去追求 ê 是去 認識chit ê世界 ê 大道理,因為 世界 tio̍h 是 lán ê心 所變現,顛倒頭講 lán ê 心 tio̍h 是世界。也 án-ni, 了解 lán ka-kī ê 心 tio̍h 是 了解世界,chit ê 道理 tio̍h 是 去知影 ka-kī kap 世界 ê 關聯。所以, in ê 方法論有靜、定、慧,探究本心自性 án-ni。
因為 Lán ka-kī chit ê ka-kī 自出世 ta̍uh-ta̍uh-á 生長,貪好厭惡,生出種種 ê 慾望,情緒,kā lán ka-kī lia̍p-chō 做 chit-chūn ê 形體、見解、固執 等等,對 lán 所依憑ê 自然世界 形成種種歪曲、迷茫ê 認知 kap 無理 ê 要求 iah是 過份ê 妄求。
Chit 幾禮拜, lán 看tio̍h 法藏法師 ê Youtube 影片,妙法蓮華經七日等等, 感覺 sim-sek koh-kiam 對 lán 足 chē 啟發,也就是 i ê 智慧 光照 lán ka-kī ê 愚痴烏暗。 Koh 接 leh 看 日本 曹洞宗 祖師 道元禪師ê 傳, 達摩、慧能、kàu 印度 phah ê 《如來佛陀》。 Lán漸漸了解, in 佛教 leh 追求 siáⁿ貨,對 i ka-kī ê 嚴格, 對 別人 慈悲 kap thiàⁿ。耶穌 基督也是, lán 讀 4 傳,kap 創世記 在在是teh 講 thiàⁿ kap 慈悲。人都多是貪、瞋、痴,三毒毒害捆縛, 致到m̄-bat 道理, m̄-bat 好bái、芳臭, 也是可憫。
果然, in chiah-ê 祖師 死, 慈悲 kap thiàⁿ tio̍h 難 傳 難 教。是cháiⁿ-iūⁿ 人心 chiah ngī leh?Lán 想bē 曉。 Kin-á-ji̍t koh 1 ê 新聞, 講馬偕病院 ê 社工 處理 外國勞工人 破病ê tāi-chì。 Lán 看kah chiâⁿ 見笑,因為 本校mā lia̍h 馬偕 thiàⁿ 人 ê 精神做新 ê 校訓,有 chit 層交纏。
Lán 看hia-ê 初代祖師, 總--是 teh 傳教 智慧 kap 慈悲。M̄-koh, lán ka-kī 親身 接觸ê 經驗, chit 2 項 ná m̄ 是 教徒in 要緊ê 事項 leh。 In 接受默認 中國佛教傳來 ê lán 普通人、普通資質,無可能有jōa 大 成就、jōa koân 智慧 ê 制限, 甘願 ka-kī 做gōng人, 做 gōng 工, koh 當做是 消業障, 得 福氣。 Chiaⁿ 悲哀 to̍h tio̍h。 In 普遍 認為 克守規矩 tio̍h thang 入天堂, kàu 西方, che pháng 也是 Lán 台灣人ê 根底 惡劣現象, m̄-koh 人 無愛聽 老實話,無愛聽真實理路,che 也 普遍, nā 無 Socrates tio̍h m̄免 hông 毒--死 ah。
Lán koh-khah 驚hiâⁿ ê, 教會、教團竟然 變做愚教, kā gōng 當作 khah 有價值, khah 有信仰 ê 指標。佛教 內面 tio̍h 有 án-ni講, 師父 ka-kī 造業ka-kī 承受, 徒弟 ka-kī 修 ka-kī 行 也 ē-tàng 有 成就, m̄ 免 去 指出 師長 的不是 kap 錯誤行放。所致, 修行辦道ê 足chōe足chōe, 卻 bē-tàng 安邦定國。 基督徒 tio̍h sa 經句出--來 講:在前ê 必然在後... gû-gōng 人ê智慧... 人ê 智慧....
等等。
Khah lán mah 拜托 leh,教祖 leh傳ê 道理, he 核心是siáⁿ? 人 kan-taⁿ ē-hiáu sa 尾溜支節 leh 弄leh 弄 leh, koh khún-tio̍k 別人, án-ni sī teh jōa gâu, 照 án-ni, lín hiah-ê 教 是 ū leh jōa 好 ?世間 ê 道理 i 原在、現在、未來在, che kám m̄是 Siōng-tè A-pa-pē ? Lán 人 nā 照世間宇宙ê 理路行放 kám m̄ 是 一切自然? Lán 人tio̍h 是有ka-kī ê 意識 執tī 小小ê 我、身軀內,所以 bē-tàng 了解 bē-tàng 體會 chit 款道, 也 án-ni 產生諸苦、不幸。Koh 人人 執tī i 各人ê 我, 人人 各執其理,限tī 各人 ka-kī ê知識 眼界、經驗, án-ni-siⁿ 紛擾 不平。
Lán kám ē 驚 無存在感? iah 是án-ni 講: lán ê 存在 kám 有要緊?Lán人 nā 死,消無--去, lán kám ē m̄ 甘願 ka-kī 白白 活 chit 齣,了後 siáⁿ-mih lóng 無 留 siáⁿ-mih lóng 無 chhun, 無人siàu-liām, 無人chùn-būn,無人khòa-ì?Tio̍h ná 風吹起 1 陣沙塵, 風過無痕無跡。 Che lán 知影是 必然,kín-chōa-bān niâ。Án-ni 講起來,kám bē 使人kiaⁿ-hiâⁿ?
孔子公講i 50 知天命,lán taⁿ 超過ah, mā 是茫茫渺渺,連 1 塊安心ê 所在都 無法度確定。Koh beh 教人追求 人生幸福,lán kám m̄是青瞑ê 牽 青盲ê leh!所致, lán 假影 leh 教 sioh? Lán tah lán ka-kī ê心肝講, m̄是。Siōng 無lán kā lán 人生經歷、體驗 分張hō͘ in。
Pháng 有影。 人siōng 大ê 迷障 iah 是 敵人 的確是ka-kī!
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2017年1月9日 星期一
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
母親像月娘 kâng-khoán 來kàu 學校, 景緻算真好, 入秋 也 chhiu-chhìn chhiu-chhìn, 人 身軀 爽快, m̄-ku, 心肝頭 cho-cho。 Hông lōng terh 辦公室 外口, koh-khah 心酸。 Chi̍t時間...
沒有留言:
張貼留言