2015年4月12日 星期日

chiòng-lâng tāi-it (43)

chi̍t-ê hó-gia̍h 人, 起 1 間大厝, 起好請酒做戲,人客有kā i 恭賀ê, lóng 來hō͘ i chhiáⁿ,  chiòng人客
眾人代一
ta̍k-gê 都o-ló, 某君汝真正本事, 起 chit 間大厝chiah súi。 In bó͘ 不止gâu, tī廳後聽見眾人 tih o-ló in ang, I chiū 替 in ang ìn 講:che 是 眾人代一, m̄是 gún ang ka-kī ê才能。

內中有1 ê人客 tńg-khì, 對 in bó͘ kóng 某人ê bó͘ 真gâu, 就將所講 ê 話, 講hō͘ in bó͘ 聽。 In bó͘ 聽了ìn 講, chit lō 話siáⁿ 人bōe曉講, 我 mā ōe-hiáu 講。

Kàu môa年 siⁿ  chi̍t-ê kiáⁿ, tih 做 滿月, iá chhiáⁿ酒做戲, 人客有kā i 恭賀ê, 又來hō͘ i chhiáⁿ。 眾人客 ta̍k-gê 都 o-ló, 某兄真才能, ōe 生kah chit-lō chiah 好 人才 ê gín-á。 In bó͘就ìn 人講, cheh 是 lín 眾人代一, m̄是gún ang ka-kī ê 才能。 眾人聽了滿堂笑kah beh 倒--落去。 人客tńg-khì 了後, soah hō͘ in ang phah kah beh 死去。

2 則留言:

Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah

 Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...