詩人 m̄ 寫 詩
是 leh chhòng siáⁿ
Terh che 雞排chìⁿ khah 要緊尊嚴 ê 社會
Hō͘ lír hit sûn 過 kha ba̍k ê 金線記號
Kám 有lerh 保惜
總講 iáu koh ē 驚 iau-gō
排列六點鐘 tio̍h 等 ē tio̍h
Hit 塊 phang kòng-kòng ê 雞排
是講,阿婆 lí kám bóe bē 起?
無khòa 風吹 日 pha̍k
身體勇 chia̍h ē lo̍h 是福氣 lioh
雞排 hoān 雞排 政治hoān政治
Lír kāng koán,講實在
選票 tī i ê 心
想換雞排 khah 贏
Chit khoán pān-sè,詩人
Sok-sìn 選票頂 寫詩
無sìn-táu i mā kan-na 廢票
頂頭 ê 詩文
人講是 文青文ê 廢文
聖神 甘願chia̍h 屎
自由意志講選擇價值 m̄免
koh 再講 不如換雞排
人 soah 不如 厝角鳥
M̄ ta̍t A-pa-pē ê 保領
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2018年12月2日 星期日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Ah-nn̄g-chio̍h1 âng--ê, chhiⁿ--ê, o͘--ê lóng-ū Kiô-sek, n̂g-sek, siōng-chōe phú-sek--ê Phah-choh Sèng-tiān pōe-kéng Tī chia Îⁿ-sin...
-
金瓜箍 ê 問題:kám有才調 見真張? 原來 人 Napkin 是桌布 iah 手巾á m̄是 金瓜!是講金瓜箍 mā bē-bái。 Lán人, 大 部份 lóng 無 leh 信 "知識 tio̍h 是 力量" chit 套, 因為 lán 有 k...
沒有留言:
張貼留言