南北奔波,效果是sáⁿ?
頭殼 無 thang hioh睏, 深思,顛倒頭殼khang-khang gōng 神, 身軀 koh tio̍h 1 禮拜 2 日補眠。
結果雙眼 kiaⁿ-hiâⁿ 深深
奔馳無明煩惱路途遠遠
起身 jōa-chē 身不由己目標
也tio̍h thǹg換 jōa-chē 面具
Chhùi-am 掩khàm 汝lán pún-chiâⁿ 聲sàu
Soah 無人 bat, 無人 chùn-būn
機械時日卻是精準無情催逼
來來去去活人面腔 hóaⁿ-hóaⁿ
流pái, kàu taⁿ chia
目眉 搖搖chhe̍k-chhe̍k 也 bōe 得
對準他方目的地
有路原在 舖 hia 也無路用
擔起十字架
勞苦 A-pa-pē ún-chún 絕對bōe過頭
Soah 煩惱日日ê chia̍h-si̍t
又koh
恐驚tú--tio̍h 試, liam-mi tio̍h 死
Phēng 野地ê 鳥隻 khah 不如
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2016年5月17日 星期二
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Tn̂g-bóe-soaⁿ-niû koh lâi ah
Kin-á-ji̍t, lâng iah lám-lám, tio̍h chham-ka ha̍k-hāu ūn-tōng-hōe bē-tàng cháu, tām-po̍h-á bē sóng. Châng-ng mn̄g in kám beh lâi, lóng chhé...
-
母親像月娘 kâng-khoán 來kàu 學校, 景緻算真好, 入秋 也 chhiu-chhìn chhiu-chhìn, 人 身軀 爽快, m̄-ku, 心肝頭 cho-cho。 Hông lōng terh 辦公室 外口, koh-khah 心酸。 Chi̍t時間...
-
Hong-thai ê sî, lán ji̍t-chí kòe kah bâ-bū bô chu-bī. To án-ni ā m̄--tit, án--ni ia̍h m̄--tit, lâng hông pa̍k tī Tām-chúi, in-iû Hô-him hó...
-
Kin-á-ji̍t, kì-liām-ji̍t, thiaⁿ lâng kóng sī Tâi-oân 1911 nî, choân tó lerh piàⁿ sng-á. Góa só͘ kì-liām--ê, góa sère-hàn ê sî, pháng-ǹg sa...
沒有留言:
張貼留言