2015年5月17日 星期日

pe̍h-ba̍k

國語人對白目 ê 體會, 事實無ha̍h 真正ê 台語 白目ê 意思。國語人lia̍h準 白目是無意, 也tio̍h 是 m̄-sī 故意ê, 事實, 白目是 無意無意 thiau故意。因為, nā m̄-sī 故意, lán 台灣人tio̍h 會原諒, 放i soah, 無 koh khioh 起來khòa意。白目有個性牽涉在內, 半thiau-kang chiah 會顧人怨, hoān-lâng-khia。

有1 ê cha-po͘ gín-á, 講gín-á 也 20 gōa 歲 ah, cheng-chha iah bōe chhōa-bó͘ niâ, kap 1 ê cha-bó͘ gín-á 當teh kiâⁿ。I kah-ì cha-bó͘ gín-á 活潑開朗, cha-bó͘ gín-á kah-ì i 勇敢堅持正義。有1 日, cha-bó͘ gín-á 邀請 i tńg厝 hō͘ in pē-bú se̍k-sāi。bó-á-kiáⁿ 2 人 入灶kha chhoân-pān 好料, 無閒chhì-chhah。 I tioh kap cha-bó͘ gín-á ê lāu-pē 坐人客間 tàu陣看電視。

看kah Discovery beh 放送, 講起非洲上長的溪河, kap 頂頭ê 水利工程, Nasir水庫。Chit ê lāu-pē 也感受台灣tiāⁿ-tiāⁿ 欠水 ê 苦, 所致, 看tio̍h 人 hiah gâu 建設, tio̍h開嘴講, ah nā 台灣欠水, 加開幾ê 水庫 m̄-tio̍h ē-tàng 解決ah。

做人sī-sòe, chit時 tiām-tiām tio̍h 好ah 講。 Siáng 會料tio̍h chit ê cha-po͘ gín-á 頭殼筋án-chóaⁿ 接, soah kā 接話講: nā 會贊成開水庫ê 人lóng 是無智慧ê 人。 無汝mā khah chām-chat leh, siōng 無 汝 mā mài 講去 人去 ah, beh tio̍h 就事論事 ah, 講人chhòng-siáⁿ 實在hō͘ 人想無。 In lāu-pē 也 真好性, lóng 無起性地, kâng 款做伙chia̍h 暗。

 哈, lín kám bat 看chit款 白目人? lán 出目chiu 都 m̄-bat 看! Beh phāⁿ 人的cha-bó͘ kiáⁿ, siáng 賣khah 巴結leh ? khah 好chhùi--chi̍t-lē ? Siōng 無 iā tio̍h 有禮貌 leh, chit 款 白目猴, hông 摃死也kan-ta 放水流niâ!

2 ê cha-bó͘ 人 teh 灶前無閒, chhih-chhah 聲 掩leh, koh lóng 無聽tio̍h。

所致, 路尾, beh 講chhin-chiâⁿ ê 時, iáu 有 1 段真複雜ê 演義 leh。



沒有留言:

張貼留言

hiān-si̍t

      Sì goe̍h cha̍p-la̍k, lán thàu-chá ba̍k-chiu peh kim, oa̍t-thâu khòaⁿ piah téng ê sî-cheng, cha̍p tiám cha̍p-gō͘ hun, chhoah chi̍t-ē t...