小時候電視出現神仙的配樂,後來知道那是歐系的美聲,而這首Puyuma的歌,總是從我心內最底層、最核心的所在搖動 幽幽哀而不傷的美麗聲音, 傳遞了整族人的光明希望。「美麗的稻穗」是陸森寶在1958年所創作的曲子,原是為了思念遠在前線當兵的族人們所作。
歌詞比較接近 陳建年唱的版本。《美麗的稻穗》
1. pasalaw bulay naniyam kalalomayam garem
hoiyan hoiyan naru hoiyan
adarepe mi adarepe mi emare'ani hoiyan
hoiyan hoiyan naruhoiyan hiyaohoiyan
patiyaga mi patiyaga mi kan bali etan i kimmong
2. pasalaw bulay naniyam kaongrayan garem
hoiyan hoiyan naru hoiyan
adarepe mi adarepe mi pnalidingyo hoiyan
hoiyan hoiyan naruhaiyan hiyaohoiyan
apaadere apaadere ku kan bali etan i kimmong
3.pasalaw bulay naniyam kadadoli nga garem
hoiyan hoiyan naru hoiyan
adarepe mi adarepe mi emarekawi yo hoiyan
hoiyan hoiyan naru hoiyan hiyaho hoiyan
asasangaan asasangaan dasaso dang poka i kimmong
(台語試譯)
1. lán今年豐收ah lán鄉里ê水稻 teh-beh 收割
願ēng goán豐收ê歌聲 報信 hō͘ tī 金馬前線 ê 親人
2. Ōng-lâi, tóe kui siuⁿ kià hō͘
3. lán鄉里造林 已經成大phiàn 樹林 是做船ê好材料
願 ēng來製成大船 接回lán tī金門ê兄弟
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2010年10月7日 星期四
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Khai-ha̍k chhōe bô kàu-sek n times
Chăng chham-ka Copilot Studio káng-si̍p. Hiān-tiûⁿ siaⁿ-im chin bái. Káng-sū kóng-ê ōe thiaⁿ ū, m̄-koh beh choan-sim thiaⁿ kah ū chin khùn-l...
-
Lán tiāⁿ-tiāⁿ bāng-kìⁿ lán chhut-hiān tī kâng-khoán ê chhù-kéng: tiûⁿ-só͘, sî-kan tiám, khì-hāu, lóng sio-siâng. Chhău tē 3 pái, lán tī...
-
Chit lé-pài it, hā-pan tńg--lâi kàu chhù. Thiaⁿ A-hun kóng góa ài khì kā ha̍k-hāu mn̄g khoàⁿ bāi leh. I tú khì lù ê Hoâ-lâm kià-kim-pho̍h ...
-
Hong-thai ê sî, lán ji̍t-chí kòe kah bâ-bū bô chu-bī. To án-ni ā m̄--tit, án--ni ia̍h m̄--tit, lâng hông pa̍k tī Tām-chúi, in-iû Hô-him hó...
沒有留言:
張貼留言