好心的撒瑪利亞人
Sin-bûn bô pò hit kang lán keng-koè hit hit jiah, tio̍h lah. Hoé-sio-chhù. Kui-pâi ê ang-mô͘-thô͘ chhù sio kah o͘~o͘ teh Tâi-tiong. Lán khoàⁿ tio̍h, 1 ê khit-chiah tùi thiⁿ teh kóng-oē. Thiⁿ-kong bô ìn i. I kóng, hō͘ goá che beh chhòng siáⁿ? Lán khoàⁿ i ê oáⁿ khang-khang, kan-ta chhiú-nih la̍k 1 tiuⁿ tiān-chú hoat-phiò, un teh 7-ELEVEn ê goā-kháu thiāu-á-kha pùn-sò tháng-á piⁿ, lâng lâi-lâi khì-khì, kian-kian ê bīn-chhiuⁿ, lán khoàⁿ boē chhut ū lêng-hûn iah bô. 《Lō͘-ka hok-im Toān》第10章第25-37節
那天,對 新聞沒報導的這天,市區火災,一排水泥屋被燻黑。 我們看到,一個乞丐,跟天做對話,喔 沒有對話,是問天。 給我這個幹嘛,當然是本地被遺忘的語言。天沒有回他,蹲倒的身軀
沒有留言:
張貼留言