2014年10月8日 星期三

2014 sit-go̍eh kì-lio̍k kō͘ u 770 sw

khui hoe, iso80, flash
Lán ngī piàⁿ, ēng chiah kē-lō͘ ê gōng-lâng siòng-ki lâi chhau, kêng-si̍t lán siūⁿ beh liáu-kái chit-khóan ki-khì ê lêng-le̍k ke̍k gâu kàu toh chiah tah té? Lán ka-kī ê chai-bat kàu toh?
Su tong-jiân, lâng tēng-kui ū khah súi khah tōa-lia̍p, koh khah chheng khah bêng ê siōng thang khòaⁿ. Put-jî-kò, lán tio̍h sóng tī ē-tàng ka-kī hip kah bó͘ 1 ê thêng-tō͘. M̄-sī kan-ta khò chîⁿ hak ki-khì ôan-sêng iá-bōng án-ni.












2014年10月5日 星期日

tòe lâng khì Khún-teng

Sī tòe lâng khì chhit-thô, lán siōng hó-miā ê sî-kan. Ka-kī ê sim-chêng lóng it-ti̍t ut tī sim-koaⁿ-thâu, bô sîm-chiâⁿ iā bô sî-kan thang lâi soe-lê chheng-chhó. Chit tīn lâng chiok lo̍k-thiòng, tōa pō͘-hūn lóng thòe-hiu ê lāu-su, kong-bū jîn-ôan, khòaⁿ--khí-lâi, lóng bián koh chhau-hôan lô-khó͘, ta̍k ji̍t lóng leh kè-ōe toh ūi chhit-thô, toh-ūi ū sáⁿ thang hó sńg hó chia̍h.... Chhiú-thâu ê ke-si, lâng-lâng lóng kài ko-kip....




2014年10月1日 星期三

Môa-tāu Hoan-á tē

Tú-á khan o͘-môa chhut-khì sàn-pō͘ (sió-khóa-á khí kha cháu).
Lán hoat-hiān, Môa-tāu chin-chiàⁿ sī hoan-á tē. Té-té 100 bí tio̍h khòaⁿ tio̍h 3 chiah chhia chiok tōa-pān kā lâng chhah tò-thâu. Lō͘-kháu iā khòaⁿ tio̍h ang-á-bó͘ khiâ o͘-tó-bái chài gín-á, ná khòaⁿ kong-kéng ná oat lâi oat khì. Koh ū 1 chiah kāng-khóan 3 ê lâng, ba̍k-chiu chiok sio-siâng, lia̍h lán it-ti̍t siòng m̄-chai leh siòng án-chóaⁿ ~"~

Tī Tâi-ôan Taigi hông khòaⁿ bô ba̍k-tē

Ū FB ê pêng-íu message góa kóng, sī cháiⁿ-iūⁿ, bōe-hiáu Tâi-gí ê lâng tian-tò khòaⁿ lâng ē-hiáu tâi-gí ê lâng bô ba̍k-tē.
Che khak-si̍t, chin tōa ê būn-tôe, m̄-kú, cha káⁿ sī tī Tâi-ôan chiah ē ho͘ⁿh.

Kêng-si̍t iā chin kán-tan.
Lán nā lia̍h-chún ē hiáu 1 chióng koaⁿ-hong gí-giân, i ū chèng-kôan, siā-hōe chi-chhî, chióng-lē, Lí lia̍h-chún ka-kī chin gâu, bô būn-tôe. Lí tio̍h bōe siūⁿ koh khì o̍h pa̍t chióng gí-giân, in-ūi he ē sûi-sî hián-hiān lí ê put-chiok.
Kah Tâi-ôan chèng-chhek sóan-te̍k sió-ha̍k it-nî tio̍h khai-sí o̍h Eng-gí sio-siâng,  kin-sio̍k tio̍h-sī bô chū-ngó͘ jîn-keh ê sóan-tek.
Liáu-āu, lán lâng ê sim-lí tio̍h khai-sí kā lán ê siūⁿ-hoat kah kiâⁿ-pàng tòng-chok ha̍p-lí koh chèng-tong. M̄-kú sū-sît, 1 sut-á lóng bô chèng-tōng, bô hiah-nih lí-só͘-tong-jiân. 

I tek-khak tio̍h chhái-chhú "thāi-tō͘ kiông-sè" lâi hōng-ōe ka-kī tóan-chhián bû-tī ê lāi-chāi.


有FB之友問我, 為何 不會講台語的還要 看不起 會講台語的。
 [原文:為何不曉台語的反倒轉看不起會曉台語的?]
大哉問。 一時不知道如何回答。 就像這篇文章 所引發的一些發炎!
其實 很簡單:
當你以為你某種語言[國語好了]很行,很習慣,你會自然傾向免除自己學習別種語言的困擾。
更加上,歪在政權、教育、社會的獎掖與壓制不同對待,你更可能選擇流俗的那種優勢語言,就像台灣從小學一年級學英語一樣。
當你選擇了之後,你的心裡就更自然的要說服自我這樣選擇的合理、正當性。然而事實並不理所當然,也沒有正當性, 於是就採取了 "強勢態度" 來武裝,來捍衛自己的短淺無知!

Hoe-choan pun-seng 回轉本性

Poaⁿ lâi chia khiā, gôan sī tô͘ 1 ê lī-piān.  Iā keh-piah chhù-piⁿ ang-á-bó͘ ke̍k-ài chai hoe chèng chháu. Gún iah-bōe ji̍p chhù chín-chèng, i tio̍h thòaⁿ kah chit-thâu lâi ah. Gún lâi tòa liáu-āu, ū chhī káu, ài thiàu ûi-chhiûⁿ-á, kā i kui phiàn ê sian-khe-lâi sak phòa liáu-liáu...
4 tang chêng koh chìn chit phûn kóng "Âng-chhái". Hit-sî kui châng âng, hio̍h iā âng, hoe iā âng. Nā hó-thiⁿ ji̍t-thâu chhiō teh kàu tè, súi kah.
Âng kui nî, taⁿ hio̍h-á hoe-ho̍k chhiⁿ. Che kám m̄-sī kah sèng-tàn-hông kāng-khóan?
In chò chai-á ê m̄-chai ēng sáⁿ io̍h, hō͘ lâng pìⁿ án-ni. Òaⁿ sèng tèng lâng ì. M̄-kú, lâng gôan-sèng gôan chāi, io̍h-sèng thòe liáu, tio̍h hôe-tńg pún-sèng.
Sī-kóng hó ka-chài, tòng ē kah hôe-tńg.

Ah lí nā io̍h-á chia̍h tiâu leh, m̄-gōan pàng, káⁿ ē pìⁿ kah m̄-chiâⁿ lâng khóan khì oh~~

2014年9月28日 星期日

Iûⁿ Kùi

一直 看[閱讀]的 <新聞配達夫>
1. 楊君幾歲?
2. 穿著學生服, 到處都是學生服。 穿著學生服去找工作?
3. 東京 一個人,一個月 花 13 圓 80錢 的水準是高還是低? 相對, 他母親 帶著 3 個 弟妹 只花 10圓。
4. 全國失業者 300萬 (書的); 網路的 200萬; 算是嚴重的經濟問題嗎? 這些學生有算進去嗎?
5. 與派報所老闆的對話: 權勢者虛假的溫柔與弱勢者的卑屈。 送錢給更有錢的上位者還又口說謝謝,還只敢低頭看對方腳尖

立志的機會到了,想著 加倍努力,加倍用功

6. 台灣的田被 糖廠收購的時代是何時?
6.1 日治時代保甲制度是日本人設立的嗎?
7. 到 糖廠工作 15個小時 工錢 40錢 算多還是少? 一個月 只有三五天?
8. 為何會逼的農夫 自殺?
9. 楊君的母親有個當巡查的兒子。
10. 余清芳、林少貓的抗日活動
11. 柴特金女史 是誰? 做甚麼  (Ossip Zadkine)
12. 楊君知道 有女權運動,卻不知[敢]可以發動工人運動?
13. 喜歡、討厭 日本人[人種國族主義]?
注意: 住、衣、行、食  這些 生活基本
----------------
人物:
6. 田中 是怎樣的人?
派報所老闆
哭泣的小男孩, 意思是 楊君比他大? 楊君工作第一天, 走了。 why?
伊藤?
背景:1905~ 1934 台灣、日本、世界 發生了什麼?
情節:第一人稱,順時單線、書信體
主旨:社會主義式的平等、
---------------------------- 這篇小說 算成功嗎?--------
1.  敘事者的聲音 還是作者的聲音?
1.1腳色的聲音:
田中與楊逵 的語氣 相同,而伊藤?
一個派報所老闆
2. 楊家 的 人員 父親[鬱病而死]、叔、母親[弟妹二人死之後上吊死];哥哥、弟妹三人 年紀差
3. 背景描述是否不足、是否過多
4. 情節推動 如何呢?
5. 主旨 高低?

2014年9月27日 星期六

kāu-bāng 多夢

Chi̍t bîn kāu bāng:
ū ìn-siōng ê: 1. chham-ka kàu-hōe lé-pài, Bok-su leh kóng lâng kòe-sin ê tāi-chì. Thāi-tō͘ chin khin-phû. Góa tòe leh gia̍t, kā gún bú--á hóe-hòa chhun ê kut-thâu sa chhut-lâi ìn-chèng kóng, nā chāi-siⁿ ài kóng-ōe, hóe-hòa ē chhun 1 ki chhùi....
2. soah, beh sòaⁿ-hōe. Hoat-hiān hia sī ná Chheng-kéng hit-khóan soaⁿ-téng, hôan-hó kau-thong, koh seng chhiáⁿ Chìn-tong seng cháu bô iàu-kín. Sòa, ē-hù, tio̍h chhiáⁿ i tō͘ góa. 
I khiâ tōa-hêng o͘-tó-bái kā góa chài, lo̍h-soaⁿ 50 tō͘ oan-oan-khiau-khiau, i koh leh khòaⁿ kong-kéng kiam khai-káng. lán o̍ah-beh kiaⁿ--sí.
3. soaⁿ-kha 1 chng, tú-tio̍h Chiā Tek-khiam. Kap i hōe Tâi-ôan chiân-tô͘. I kóng Tâi-ôan í-keng sī 1 ê kok-ka, tio̍h-sī chiok bái mā sī, iā tio̍h sī kóng i chiap-siū hia-ê ti-á chòe chèng-kôan, kok-ka tāi-piáu. Góa kóng chit-hāng góa choat-tùi bô chiap-siū, I sòa hoan-thâu chòe i khì, bô ōe bô tàⁿ.
4. hia ū 1 chng-thâu, leh lāu-jia̍t pái. thiaⁿ Tēng-pang Suyaka Chiu leh chhiò koa-á. Bak-chiu ham-ham, lán thêng leh kah i thó-lūn koa-sû.
chi̍t ê sa-bi-si, nn̄g ê XXX, saⁿ ê tú-hó sí.... in soah leh mn̄g sa-bí-sih sī siáⁿ ì-sù?
5. Liáu-āu, pòaⁿ chheng-chhíⁿ, ná-ē
Sin sī Phô͘-thî chhiū
Sim sṳ̄ Bêng-kiàⁿ tâi
Sî-sî khûn hut-chhit
Bu̍t sú jiá tîn-ai
kap 
Phô͘-thî pún bû chhiū
Bêng-kiàⁿ e̍k hui tâi
Pún laih bô it bu̍t
Hô chhù jiá tîn-ai
chi̍t ê kong-àn ..... soah cheng-sîn
------------底下狗語版 ----
一個夢? 多個吧~"~
1. 參加 某個禮拜,談到 死後的事,竟然我帶著 母親燒化的遺骨,展示給朋友看, 是說 如果生前愛講話,死後會剩一個嘴。
2. 是在某山上,準備離開,竟然 弟弟的工作是 警察。 心裡想著他要鑰匙。 還好來得及,@林振東 騎重機載我下山, 50度的坡, 蛇一樣的彎,他竟然還在看風景。
3.. 到山下經過某庄, 先遇到 謝德謙,談到台灣是一個國家,不用美國、日本認可。 我說台灣還不是國家,他說 你還爭什麼,現在在台灣的政權就是國家的象徵! 我就是不能接受 這些高級外省人是台灣國的代表啦!
結果 謝德謙 拂袖而去。
4.喜宴吧, 定邦兄應邀表演,聽到了歌。下車。談歌詞。
5. 半醒, 身是菩提樹,心似明鏡臺,時時勤拂拭,勿使惹塵埃 
和 菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃
的公案

déjà vu bāng-kéng

     Lán tiāⁿ-tiāⁿ bāng-kìⁿ lán chhut-hiān tī kâng-khoán ê chhù-kéng: tiûⁿ-só͘, sî-kan tiám, khì-hāu, lóng sio-siâng. Chhău tē 3 pái, lán tī...